Bài tập dịch 6 – 每封信函都有自己的意见, 是肯定还是否定,是接受还是拒绝, 要明确地, 语气坚定地表示出来, 不能含糊其辞,模棱两可。 例如: “贵方提出的意见我方基本同意”, “可以考虑”,“每月可交货五六百箱”, “估计五月中旬前后即可发货”等等都是不肯定,不明确的表达方法,都不能使用。 Tại sao Trung Quốc ngừng phát hành tờ 2 nhân dân tệ? Đề #1 – Luyện thi HSK3 online – Miễn phí Dịch Trung Việt cần chú ý những gì? 三, 写外贸信函的要求 1. 内容要明确, 具体 外贸部门一般都是工作头绪纷繁, 这就要求每封书信都要明确地指明是哪笔生意, 什么意见, 什么理由. 例如: “上次贵方来函, … Đọc tiếp Bài tập dịch 6 – 外贸业务信函 (2)
Copy và dán URL này vào trang WordPress của bạn để được nhúng vào.
Sao chép đoạn mã này vào trang web của bạn để nhúng